- Karadeniz Araştırmaları
- Volume:22 Issue:22
- Kitab-ı Dede Korkut (KDK) Eposunda Bir Harfin Kurbanı Olan Metafor ve Onun Çevirileri
Kitab-ı Dede Korkut (KDK) Eposunda Bir Harfin Kurbanı Olan Metafor ve Onun Çevirileri
Authors : Gönül HÜSEYİNOVA
Pages : 135-146
View : 16 | Download : 6
Publication Date : 2009-02-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Eski örneklerden sayılan Dede Korkut Destanı`nın İngilizce`ye olan üç çevirisinde çeşitli çeviri hatalarına rastlamaktayız. Bir çeviri hatası daha çok dikkati üzerine çekiyor. Çünkü bu yanlışlık orijinal metinin kendisinden kaynaklanmaktadır. Eski Türkçe`de ismin hallerinin durumuna göre yeninden toğanın öldüreyin metaforunda bir harfin düşümü sonucunda ifade yeniden toğanın öldüreyin`e dönüşmüştür ve bunun da sonucunda yiğitlik ideolojisini taşıyan kolunda şahinin öldüreyim metaforu menfi anlamlı düşmanı yeni doğmuş yavrularına kadar öldüreyim hiperboluna dönüşmüştür. Makalemizde bu yanlışı hem lingivistik, hem de ekstra-lingivistik faktörler açısından araştıracağiz.Keywords : KDQ, İngilizce, metafor, 1 harf yanlışı, yeniden toğanın
ORIGINAL ARTICLE URL
