- Karadeniz Araştırmaları
- Volume:13 Issue:50
- TÜRKÇENİN İNGİLİZCE YOLUYLA MELEZLEŞMESİ: SAMSUN’DAKİ İŞ YERİ VE MEKÂN ADLARI ÖRNEĞİ...
TÜRKÇENİN İNGİLİZCE YOLUYLA MELEZLEŞMESİ: SAMSUN’DAKİ İŞ YERİ VE MEKÂN ADLARI ÖRNEĞİ
Authors : İsmail YAMAN, Emrah EKMEKÇİ
Pages : 217-229
View : 18 | Download : 7
Publication Date : 2016-06-15
Article Type : Research Paper
Abstract :Mevcut betimsel çalışma, araştırmacıların Samsun il mer- kezinde tespit ettiği İngilizce kelimelerin veya seslerin kul- lanıldığı iş yeri ve mekân isimlerinin incelenmesini kap- samaktadır. İngilizcenin bir şekilde etkisinin görüldüğü isimler ilk önce bir havuzda toplanmış ve ayrıntılı bir ince- leme sonrasında araştırmacılar tarafından Türkçenin İngi- lizce yoluyla melezleştirilmesi bağlamında kategorilere ay- rılmıştır. Kategoriler oluşturulurken incelenen mağaza ve mekân adları biçimbilimsel ve sözdizimsel açıdan ele alın- mıştır. Ortaya çıkan kategoriler Türkçenin İngilizce yoluyla tamamen İngilizce sözcükler ve sesler kullanılarak insert ignore into journalissuearticles values(The Garden Cafe, Europcar, Kids Castle);, söz dizisine İngilizce başlayıp Türkçe devam ederek insert ignore into journalissuearticles values(Ultraline Dış Cephe Sis- temleri, Eurofix Gemicilik, Sunrise Kuaför);, söz dizisine Türkçe başlayıp İngilizce devam ederek insert ignore into journalissuearticles values(Aksa Botanic Center, Vatan Computer, Yataş Bedding);, Türkçe sözcükle- rin yazım şeklini kısmen veya tamamen İngilizceleştirerek insert ignore into journalissuearticles values(Marca Cafe, İlhan’s Halı, Caploonba);, İngilizce sözcüklerin yazım şeklini kısmen veya tamamen Türkçeleştirerek insert ignore into journalissuearticles values(Campüs Cafe, Kempıl, Rengarenk Cosmetik & Accessories); ve Türkçe ve İngilizce unsurları tek bir sözcükte birleştire- rek insert ignore into journalissuearticles values(Samwin Cam Balkon, Efetech, Atamark); melezleştiril- diğini göstermektedir. Söz konusu kategoriler Türkçe ve İngilizce arasındaki ilişkinin Samsun il merkezinde bulu- nan iş yeri ve mekân adları bağlamında nasıl kendini gös- terdiğini açıklamaktadır. Sınırlı bir ölçekte ele alınan bu diller arası ilişki, günlük hayatın doğal bir parçası ve her yerde kolayca gözlemlenebilen bir durum olması dolayısıy- la Türkçe ve İngilizce arasındaki genel ilişkinin ne yönde olduğuna dair önemli ipuçları vermektedir.Keywords : Türkçe, İngilizce, melezleşme, iş yeri ve mekân adları
ORIGINAL ARTICLE URL
