- Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi
- Cilt: 13 Sayı: 46
- РУССКОЕ СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ В ТУРЕЦКОЙ АУДИТОРИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ...
РУССКОЕ СЛОВЕСНОЕ УДАРЕНИЕ В ТУРЕЦКОЙ АУДИТОРИИ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ ИХ ПРЕОДОЛЕНИЯ
Authors : Olga Zencirci
Pages : 368-384
Doi:10.33692/avrasyad.1735693
View : 86 | Download : 64
Publication Date : 2025-12-15
Article Type : Research Paper
Abstract :Данная статья посвящена актуальной проблеме усвоения русской акцентной системы турецкими студентами, изучающими русский язык как иностранный. Фокус исследования сосредоточен на феномене словесного ударения, характеризующегося в русском языке подвижностью и разноместностью, что существенно контрастирует с типично фиксированным финальным ударением, присущим турецкому языку. Подобное типологическое различие нередко становится источником фонетических трудностей, а также провоцирует интерференцию, выражающуюся в устойчивых произносительных ошибках и искажении интонационной структуры русской речи. В результате сопоставительного анализа в статье выявляются ключевые различия между двумя акцентными системами, а также описываются механизмы фонетического влияния родного языка обучающихся на освоение русской акцентной модели. Особое внимание уделяется грамматическим категориям существительных, прилагательных и глаголов, где проявляется варьирование ударения в процессе словообразования и словоизменения. Анализируются сложные случаи, включая многосложные слова и составные конструкции. В разделе, посвящённом турецкой акцентной системе, рассматриваются исключения из правила финального ударения, а также случаи, при которых ударение выполняет смыслоразличительную функцию в рамках лексической парадигмы. Практическая часть статьи предлагает систематизированные методические подходы: использование контрастивного анализа, визуальных средств обозначения ударения, фонетических тренировок через аудирование и имитацию, а также применение контекстных заданий. Предложенные упражнения адаптированы к специфике восприятия и типичным ошибкам студентов-носителей турецкого языка. Отмечается важная роль мотивации обучающихся и участие носителей языка в формировании фонетической интуиции и устойчивых навыков произношения. Статья адресована преподавателям русского языка как иностранного, специалистам по фонетике, методистам и разработчикам программ обучения, особенно в контексте языковой интерференции между близкородственными и отдалёнными языками.Keywords : Rusça kelime vurgusu, dilsel girişim, vurgu bilimi, fonetik hata, öğretim yöntemi, karşılaştırmalı analiz, biçimbilimsel çekim, sözcük türetme.
ORIGINAL ARTICLE URL
