IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi
  • Volume:11 Issue:21
  • TRANSLITERATION OF “MANAS” BY JUSUP MAMAI INTO CYRILLIC KYRGYZ ALPHABET

TRANSLITERATION OF “MANAS” BY JUSUP MAMAI INTO CYRILLIC KYRGYZ ALPHABET

Authors : мирзат РАКИМБЕК
Pages : 107-113
View : 38 | Download : 12
Publication Date : 2009-05-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Prefecture uses the script which based on Arabic alphabet. The all publications there are published in this Kyrgyz script. The variant of “Manas” by famous manaschy Jusup Mamai who lives in that Kyrgyz Autonomy Prefecture was published in 2004 in Xingjian publishing house in two volumes. In the same year and in same publishing house published the “Manas” by Jusup Mamai in Cyrillic Kyrgyz alphabet or rather it transliterated into Cyrillic Kyrgyz script. In this paper we will try to reveal the mistakes and differences of these two books. Also we will try to reveal the meaningless instances of epic which are occurred because of these mistakes and differences
Keywords : Manas, Manaschy, original text, transliteration, Arabic script, Cyrillic script

ORIGINAL ARTICLE URL

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2026