- Ondokuz Mayıs Üniversitesi İlahiyat Fakültesi Dergisi
- Sayı: 58
- Riyazu’s-Salihin’deki Bir Müslim Hadisi Özelinde Türkçe Hadis Tercüme Ve Şerhlerindeki Çeviri Sorunl...
Riyazu’s-Salihin’deki Bir Müslim Hadisi Özelinde Türkçe Hadis Tercüme Ve Şerhlerindeki Çeviri Sorunlarının Değerlendirilmesi
Authors : Mehmet Ali Çalgan
Pages : 109-136
Doi:10.17120/omuifd.1548231
View : 154 | Download : 50
Publication Date : 2025-06-30
Article Type : Research Paper
Abstract :Bir hadisin tercümesinin anlamı değiştirecek önemli bir maddi hata içermesi hadis araştırmalarında önemli bir sorunsalı teşkil etmektedir. Bu makalede sabah namazını kılan bir kişinin ilâhî himaye altına girmesinden bahseden meşhur bir hadisin toplam otuz iki Türkçe hadis tercüme ve şerhindeki çevirileri mercek altına alınmıştır. Çalışmada ilgili hadisin manası şerhlerdeki izahlar, hadisin farklı rivayetlerindeki bilgiler, hadisin yer aldığı bâbların başlıkları ve hadisle ilgili diğer hadisler ışığında belirlenmiştir. Buna göre hadiste sabah namazını kılan bir kimseye zarar vermeme aslî, sabah namazını terk etmeme ise muhtemel ikinci bir mana olarak tespit edilmiştir. Ancak hadisin bazı çevirilerinde yüce Allah’ın bu himayeye mukabil bir karşılık istememesi gibi mezkûr anlamlardan tamamen uzak bir anlamın verildiği görülmüştür. Hadisin muhteva tenkidine müsait olduğu intibâını uyandıran diğer bazı çeviri hatalarının yanında metne aslında olmayan ziyade yapma, tutarsız çeviriler ve en yaygın olarak müphem çeviriler saptanmıştır.Keywords : Hadis, Tercüme, Şerh, Çeviri Hataları, Riyâzu’s-sâlihîn
ORIGINAL ARTICLE URL
