IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
  • Issue:18
  • Abdullâh el-Kâdî ed-Divriğî’nin Kasîdetü’n-Nûniyye tercümesi

Abdullâh el-Kâdî ed-Divriğî’nin Kasîdetü’n-Nûniyye tercümesi

Authors : Önder YAŞAR
Pages : 417-434
Doi:10.29000/rumelide.706037
View : 42 | Download : 16
Publication Date : 2020-03-21
Article Type : Research Paper
Abstract :Dinî-tasavvufî nitelikli eserlerin şerh ve tercümeleri, edebiyat geleneğinin en önemli telif faaliyetleri arasında yer almaktadır. Özellikle tanınmış şahsiyetlerin eserleri, daha fazla insanın okuması, anlaması ve faydalanması için geniş bir coğrafyaya yayılmış, pek çok dile aktarılmıştır. Gazneliler devrinin önemli şairlerinden Ebü’l-Feth-i Büstî’nin insert ignore into journalissuearticles values(ö. 400/1010); Arapça olarak kaleme aldığı 63 beyitlik Kasîdetü’n-Nûniyye insert ignore into journalissuearticles values(‘Unvânü’l-Hikem);’si de bu türden eserler arasında yer almaktadır. Dinin emir ve yasaklarına uymak, aklı rehber edinmek, Allah yoluna tabi olmak, yardımsever olmak, kanaat etmek, hoşgörülü, kibar ve güler yüzlü olmak gibi pek çok erdemi ihtiva eden bu eserin hem Osmanlı’da hem de günümüzde çeşitli şerh ve tercümeleri yapılmıştır. Kasidenin tercümelerinden biri, hakkında şimdiye kadar herhangi bir bilgi bulunamayan Abdullâh el-Kâdî ed-Divriğî’ye aittir. Mütercim şair, bu kasideyi hem Farsçaya hem de Türkçeye nazmen tercüme etmiştir. 850/1446 yılında tamalanan bu manzum tercümede, metnin aslına bağlı kalınmıştır. Kasîdetü’n-Nûniyye’nin Türkçe manzum çevirisi, Eski Anadolu Türkçesi özelliklerini taşımakta olup sade ve anlaşılır bir anlatıma sahiptir. Tercüme; dibace, asıl metin ve hatime olmak üzere üç bölümden oluşmaktadır. Tercümenin tespit edilebilen iki nüshası bulunmaktadır. Nüshalardan biri Köprülü Yazma Eser kütüphanesi Mehmed Asım Bey Koleksiyonu’nda diğeri Manisa Yazma Eser Kütüphanesi Akhisar Zeynelzâde Koleksiyonu’nda bulunmaktadır. Bu yazıda, hakkında daha önce herhangi bir çalışma yapılmamış olan söz konusu eserin muhteva ve şekil özellikleri üzerinde durulmuş, ardından çeviri yazılı metni sunulmuştur.
Keywords : Kâdî Abdullâh, Ebül Feth i Büstî, Kasîdetün Nûniyye, manzum tercüme

ORIGINAL ARTICLE URL

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2026