IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • RumeliDE Dil ve Edebiyat Araştırmaları Dergisi
  • Issue:18
  • A critical perspective on the translation quality assessments of five translators organizations: ATA...

A critical perspective on the translation quality assessments of five translators organizations: ATA, CTTIC, ITI, NAATI, and SATI

Authors : Mehmet YILDIZ
Pages : 568-589
Doi:10.29000/rumelide.706390
View : 16 | Download : 8
Publication Date : 2020-03-21
Article Type : Research Paper
Abstract :Bu çalışma, beş çeviri örgütünün yazınsal olmayan çevirilerin kalitelerini değerlendirmeyi amaçlayan çeviri kalitesi değerlendirme uygulamalarını; nesnellik, geçerlilik ve değerbiçiciler arası güvenilirlik açısından eleştirel bir bakış açısıyla değerlendirmektedir. Bu bağlamda, insert ignore into journalissuearticles values(1); the American Translators Association insert ignore into journalissuearticles values(ATA);, the South African Translators’ Institute insert ignore into journalissuearticles values(SATI);, the Canadian Translators, Terminologists and Interpreters Council insert ignore into journalissuearticles values(CTTIC);, the Institute of Translation and Interpreting insert ignore into journalissuearticles values(ITI - Birleşik Krallık);, ve the National Accreditation Authority for Translators and Interpreters insert ignore into journalissuearticles values(NAATI - Avustralya);’dan oluşan beş örgütün çeviri kalitesi değerlendirme yöntemlerini nesnellik, geçerlilik, ve değerbiçiciler arası güvenilirliklerini tartışarak ve insert ignore into journalissuearticles values(2); bu çalışmanın bulguları çerçevesinde yazınsal olmayan çevirilerin kalitelerinin değerlendirilmesine değgin önerilerde bulunarak alanyazına katkı sağlamayı amaçlamaktadır. Çalışma; söz konusu örgütlerin internet sitelerinde verilen kılavuz ve standartların içeriklerini nitel olarak çözümlemekte ve “değerlendirmenin amacı”, “istenilen çevirinin amacı”, “süre”, “kaynak metin”, “değerlendirici”, “puanlama” ve “derecelendirme”den oluşan yedi değişkeni göz önünde bulundurarak bu beş örgütün nesnellik, geçerlilik ve değerbiçiciler arası güvenilirliklerini ele almaktadır. Bulgular, herbir örgütün değişen düzeylerde nesnellik, geçerlilik ve değerbiçiciler arası güvenilirlik sorunları olduğunu göstermiştir.
Keywords : Çeviri kalitesinin ölçülmesi, nesnellik, geçerlilik, değerbiçiciler arası güvenilirlik, çeviri örgütleri

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025