- Selçuk Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Dergisi
- Issue:27
- Çeviriyazılı Metinlerde Türkçenin Ünlüleri
Çeviriyazılı Metinlerde Türkçenin Ünlüleri
Authors : Yavuz KARTALLIOĞLU
Pages : 85-112
View : 21 | Download : 13
Publication Date : 2010-12-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Osmanlı zamanında kullanılan Türkçenin kaydedildiği Arap kökenli Türk alfabesi Türkçedekisesleri, özellikle de ünlüleri göstermekte yetersiz kalmıştır. Çeviriyazılı metinler insert ignore into journalissuearticles values(transkripsiyonmetinleri);, Osmanlı zamanındaki dilin genellikle Latin alfabesi ile yazıya geçirildiği metinlerdir.Bu metinlerde Arap harfli Türk alfabesinde ayırt edilemeyen a-e, ı-i, u-ü-o-ö gibiünlüler ayrı ayrı harflerle işaretlenmiştir. Çeviriyazılı metinlerin transkripsiyon sistemi ilkbakışta anlaşılmaz görünür. Bu metinlerdeki Türkçe örnekleri anlayabilmek için metnin yazıldığıdilin imla-telaffuz sistemini bilmek gerekir. Bu makalede İtalyanca, Fransızca, İngilizce veLatince yazılmış olan on altı çeviriyazılı metin ünlülerin yazımı bakımından incelenmiş, Osmanlıcametinlerdeki Türkçenin ünlülerinin ses değerleri tespit edilmeye çalışılmıştır.Keywords : Osmanlı Türkçesi, çeviriyazılı metinler, imla telaffuz ilişkisi, ünlüler