- Söylem Filoloji Dergisi
- Volume:9 Issue:2
- Mehmet Vecihi’nin Milli Romanı Sakıb'ın Latin Harfli Çevirisi ve Tahlili
Mehmet Vecihi’nin Milli Romanı Sakıb'ın Latin Harfli Çevirisi ve Tahlili
Authors : Özden Savaş
Pages : 973-987
Doi:10.29110/soylemdergi.1496772
View : 67 | Download : 101
Publication Date : 2024-08-29
Article Type : Research Paper
Abstract :Başlangıcı 1839 yılı olarak kabul edilen ve Türk edebiyatında yeni bir sayfa başlatan Tanzimat dönemi edebiyatında roman, öykü, deneme gibi Batı tarzında birçok edebî türün ve biçimin denendiği bilinmektedir. Bir geçiş dönemi olarak da adlandırabilecek olan bu edebiyatta Şinasi, Ziya Paşa, Namık Kemal ve Ahmet Mithat Efendi gibi önemli isimler dönemin mimarları olarak tarihe geçmişlerdir. Sonraki dönem olan Servet-i Fünûn Edebiyatı ise Batılı tarzın artık oturduğunu gösteren eserlerin verildiği bir dönemdir. Ancak her dönemde olduğu gibi Servet-i Fünûn yıllarında da popüler edebiyatın ilgi gördüğü yazarlar da olmuştur. Onlardan biri olan Mehmet Vecihi çok sayıda öykü ve roman kaleme almıştır. Bugüne kadar eserlerinden birkaçı Osmanlı Türkçesinden günümüz Türkçesine çevrilmiş ve hakkında çalışmalar yapılmıştır. Miladi 1897 yılına karşılık gelen Hicri 1315’te basılan Milli Roman: Sâkıb adlı eseri ise henüz Latin harflerine aktarılmamıştır. Kitapta fakir bir ailede doğan Sâkıb’ın kısacık ömründe yaşadıkları, yine oldukça kısa bir biçimde anlatılmaktadır. Bu çalışmada eserin önce bir tahlili yapılacak, daha sonra tam metin olarak Latin harflerine çevirisi sunulacaktır.Keywords : Mehmet Vecihi, Roman, Çeviri, Tahlil, Sakıb