- Söylem Filoloji Dergisi
- Volume:9 Issue:2
- Doğu Kültürünün Toledo Çeviri Okulu Üzerinden Batı Toplumlarına Etkileri
Doğu Kültürünün Toledo Çeviri Okulu Üzerinden Batı Toplumlarına Etkileri
Authors : Hilal Arslan Bilir
Pages : 1024-1031
Doi:10.29110/soylemdergi.1497857
View : 46 | Download : 48
Publication Date : 2024-08-29
Article Type : Research Paper
Abstract :XII. yüzyılda kurulmuş olan Toledo Çeviri Okulu, Yunanca başta olmak üzere Farsça, Pehlevice ve Hintçe gibi dillerden çevrilmiş Arapça eserlerin, Latince ve diğer Batı dillerine çevrilmesiyle ün yapmış bir çeviri okuludur. İslam medeniyetinin ilme ve bilim insanlarına önem vermesi ve kuruldukları bölgelerde büyük medeniyetler kurmaları, savaşlar vesilesiyle Batı dünyasının ilgisini çekmiştir. Bu sebeple Avrupalılar, çeşitli çeviri okulları kurmuş ve tıp, felsefe, edebi vb. pek çok alandan olan Arapça eserleri kendi dillerine aktararak bu büyük medeniyetleri tanımaya çalışmışlardır. Çevirmen olarak Doğu’daki çeviri okullarında Süryaniler öncü iken Toledo Çeviri Okulu’nda Yahudiler ve Arapların Müsta’rib olarak isimlendirdiği Mozaraplar öncüdür. Çalışmada Arap dünyasında yaşanan büyük çeviri hareketiyle İslam medeniyetinin ve antik uygarlıkların, Toledo Çeviri Okulu’yla Batı toplumlarına nasıl yansıdığı incelenmiştir. Avrupa’da İslam ve Hristiyanlık arasındaki geçiş dönemi, karşılıklı kültürel etkiler açısından önemli sonuçlar doğurmuş, sorgulamanın ve öğrenmenin canlanmasında büyük bir rol oynamış ve Rönesans’ın yolunu açmıştır.Keywords : Toledo, Çeviri, Arapça, Doğu, Batı