IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Türk Dünyası İncelemeleri Dergisi
  • Volume:15 Issue:2
  • Heinrich Friedrich von Diez’in Tepegöz Tercümesinde Yaptığı Yanlışlar

Heinrich Friedrich von Diez’in Tepegöz Tercümesinde Yaptığı Yanlışlar

Authors : Hasan GÜNEŞ
Pages : 171-180
View : 14 | Download : 12
Publication Date : 2015-10-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Dede Korkut Destansı Hikâyeleri kendi öz kültürümüzü günümüze yansıtan en önemli kaynak eserlerden biridir. Söz konusu bu destanların günümüze şimdilik aktarılan iki nüshası bulunmaktadır. Bunlardan biri Ettore Rossi’nin Vatikan nüshası diğeri ise Heinrich Friedrich von Diez’in Dresden nüshasıdır. Diez, söz konusu nüshayı, H. O. Fleischer’in Dresden Kraliyet Kütüphanesinde tespiti akabinde ilk ayrıntılı çalışmayı yapan, bu çalışmayı Berlin kütüphanesine koyan ve Tepegözü Almancaya çeviren kişidir. Diez, 1811 ve 1815 tarihlerinde adına `folio` dediği iki kitap çıkarmıştır. Yaklaşık 1500 sayfadan oluşan eserlerin ilkinde insert ignore into journalissuearticles values(1811); IX. bölümün 157. sayfasında “Buchdes Oghuz” insert ignore into journalissuearticles values(Oğuz’un Kitabı); şeklinde tercüme edebileceğimiz yazı yer almaktadır. Söz konusu çalışma 49 sayfadan ibaret olup ilk dokuz sayfasında bilgi aktarılırken kalan kısmında ise 200 söz yer almaktadır. 1815 yılında yayımlanan ikinci kitabında ise iki makale bulunmaktadır. Bunlardan ilki, 7. bölümün 288-331. sayfalarında yer alan “Buch des Oghuz von Dede Korkut” insert ignore into journalissuearticles values(Dede Korkut’un Oğuz Kitabı); şeklinde çevirebileceğimiz çalışmadır. Yine aynı eserde 14. bölümün 399-457. sayfasında yer alan “Der neuendeckte oghuzische Cyklop verglichen mit dem Homerischen” insert ignore into journalissuearticles values(Yeni Tespit Edilen Oğuz Cyklop’unun Homer’inki ile Karşılaşılaştırılması” şeklinde tercüme edebileceğimiz eser yer almaktadır. Çevirmiş olduğumuz bu çalışmada iki önemli tespit yapılmaktadır. Bunlardan biri Dede Korkut’un hangi dönemde yaşamış olabileceği diğeri ise Yunan Cyklop’unun Oğuz Tepegöz’ünden esinlendiği hususudur. Bu çalışma özellikle Yunan Mitolojisinde yer alan Cyklop’un yani Yunan Tepegözü ile Oğuz Tepegözünü karşılaştırarak Yunan Cyklop’unun Oğuz Tepegözünden esinlendiği ve bundan kopyalandığı sonucunu ortaya çıkartmaktadır. Bu bakımdan söz konusu makalenin Türkçe’ye çevirilmesi milletimiz adına oldukça önem arz etmektedir. Tarihî bir belge niteliğinde olan bu çalışma, Tepegöz’ün kendi öz kültürümüzden doğduğu, orijinal olduğu ve sahip çıkılması gerektiği hususunu da öne çıkarmaktadır
Keywords : Dede Korkut, Heinrich Friedrich von Diez, Cyklop, Tepegöz

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025