IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Uluslararası Türkçe Edebiyat Kültür Eğitim (TEKE) Dergisi
  • Volume:6 Issue:3
  • “TAMTAKIR” PEKİŞTİRMESİ ÜZERİNE

“TAMTAKIR” PEKİŞTİRMESİ ÜZERİNE

Authors : Mehmet ÖZEREN
Pages : 1353-1359
View : 14 | Download : 9
Publication Date : 2017-09-15
Article Type : Research Paper
Abstract :Türkçede seslerle insert ignore into journalissuearticles values(vurgu, ünsüz ikizleşmesi, ünsüz türemesi, ünlü uzaması, başa hece eklenmesi);, eklerle insert ignore into journalissuearticles values(+-An, +CAK, -dek, +-DIr, +-DUr, -GIl, +KInyA, +lAr, +mAn, +rAK, +TI, +-U, +z);, kelimelerle insert ignore into journalissuearticles values(edatlarla, zamirlerle, tekrarlarla, ek/edatlarla);, sözdizimiyle pekiştirme yapılmaktadır. “ Tamtakır ” sözcüğü de benzer hecelerin tekrarı esasına dayanılarak kurulan bir pekiştirme sözcüktür. Türkiye Türkçesinde “ tamtakır ” “içinde bulunması gereken şeylerden hiçbiri bulunmayan, bomboş” anlamında kullanılan bir pekiştirme sözcüktür. Bu pekiştirmenin tamtakır kuru insert ignore into journalissuearticles values(veya kırmızı ); bakır “boş, bomboş”, tamtakır olmak “içinde gerekli hiçbir şey kalmamak” gibi kalıplaşmış kullanımları da bulunmaktadır. Kırgız Türkçesinde taptakırçak “çırıl çıplak, tertemiz olarak”, taptakır “büsbütün, tamamen” örnekleri görülmektedir. Bu pekiştirme sözcüğünün ilgili kaynaklarda yansıma sözcük olarak kabul edilen “takır” sözcüğünden oluştuğu ileri sürülmektedir. Ancak yansıma sözcükler ile benzer hecelerin tekrarı esasına dayanılarak bir pekiştirme yapılmaz. “Takır” sözcüğü, Türkiye Türkçesi ağızlarında “toprakların yer yer çatlaması, kuruması durumu”, Kırgız Türkçesinde takır “çıplak, bitkisiz, otsuz”; Özbek Türkçesi ağızlarında takır yil “verimsiz yıl” insert ignore into journalissuearticles values(Sayram);; Kâşgar ve Yarkend ağızlarında ta úur “toprağı sert ve düz olan çöl”, ta ú ir “üzerinde herhangi bir bitki yetişmeyen; üstünde yün, saç olmayan”; Altay Türkçesinde takır “çıplak, bitkisiz”; Hakas Türkçesinde tahır “kıraç, çıplak, ot yetişmeyen”; Yakut Türkçesinde tahaarııta suox , tuhata suox “verimsiz” biçiminde kullanılmaktadır. Bu sözcüğün kökünü oluşturan “tak” “yok, değil; boş, açık, çıplak” sözcüğü de tarihi ve çağdaş Türk lehçelerinde görülmektedir: Uygur Türkçesinde ta ú “angarya”, D î v â nu Lug â ti’t-Türk’te dag ~ ê ag “ değil, yok ” , Karahanlı Türkçesi Satır Altı Kur’an Tercümesi’nde daġ, ° aġ “yok, değil”; Altay Türkçesinde tak cer “çıplak, otsuz yer”, Çuvaş Türkçesinde tak / takah “boşuna, boş yere, yok yere”; Yakut Türkçesinde taak “boşuna” vd. Bu çalışmada verilere dayanarak “tamtakır” pekiştirmesini oluşturan “takır” sözcüğünün “tak” kökünden türediği ve bu pekiştirmenin yansıma bir kökten oluşmadığı savunulmaktadır. Çalışmada ayrıca aynı köke dayanan diğer sözcükler tespit edilmekte ve sözcüğün tarihi ile çağdaş lehçelerdeki kullanımlarına yer verilerek bir sonuca varılmaktadır.
Keywords : takır, değil, tekin, tak, dag, tek

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025