- Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi
- Volume:49 Issue:2
- Teffi’nin Mizah Anlayışı
Teffi’nin Mizah Anlayışı
Authors : Gamze ÖKSÜZ
Pages : 145-156
View : 40 | Download : 14
Publication Date : 2009-01-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Yirminci yüzyıl Rus edebiyatının ilk ve en ünlü kadın mizah yazarı olan Nadejda Aleksandrovna Lohvitskaya 1917 Ekim Devriminden önce Rusya’da elde ettiği sanatsal başarıyı 1920 yılında göç ettiği Fransa’da da sürdürmüştür. Çarlık Rusyası’ndayken yazdığı şiirler ve mizah öyküleriyle ünü gün geçtikçe artan Teffi toplumun her kesimi tarafından o kadar çok sevilir ki adına parfümler ve şekerlemeler bile üretilir. Yazar Ekim Devrimi’nden sonra ülkede yaşanan köklü değişikliklere ayak uyduramayarak birkaç aylığına Rusya’dan ayrılıp ortamın düzelmesini beklemeye karar verir. Bu amaçla birkaç ay İstanbul’da kalıp daha sonra Fransa’ya gider. Ancak aradan geçen 32 yıla rağmen bir daha Rusya’ya dönemez. İlk dönem yapıtlarına hakim olan mizah ögeleri yaşanan toplumsal sıkıntılarla ve göç trajedisiyle birlikte daha hüzünlü bir kimliğe bürünür. Ancak yine de mizah Teffi’nin sanatının ayrılmaz bir parçası olarak hep kalmıştır. Bu çalışma Teffi’nin mizahının yaşanan zor şartlar ve göç trajedisi nedeniyle nasıl yön değiştirdiğini göstermeyi amaçlamaktadır.Keywords : Teffi, Mizah, Göç, Öykü Sanatı, Trajedi, Gerçeklik, Hiciv, İroni
ORIGINAL ARTICLE URL
