- Journal of Language Research
- Cilt: 9 Sayı: 2
- Potential Differences in Game Perception of the Audience in Turkish and English Volleyball Terminolo...
Potential Differences in Game Perception of the Audience in Turkish and English Volleyball Terminology
Authors : Ezgi Su Sezer
Pages : 151-162
Doi:10.51726/jlr.1819326
View : 75 | Download : 157
Publication Date : 2025-12-29
Article Type : Research Paper
Abstract :The increasing influence of technology inevitably affects the ways in which translation studies engage with terminology and communication. In the sports environment, where globalization has positioned English as the primary medium of interaction, the question of whether authorities utilize borrowed or adapted terms has gained new significance. By applying Eugene Nida’s functional equivalence theory, which emphasizes the need for translated terms to convey the same function and effect in the target language, this research highlights how sports terminology translation is not merely a linguistic process but also a cultural one, shaping the reception and understanding of volleyball across different linguistic communities. The study explores how variations in Turkish and English volleyball terminology may influence the game perception of the target audience. Findings indicate that while English serves as the dominant language of global volleyball terminology, Turkish adaptations and borrowings introduce nuanced distinctions that affect how the game, player roles, and strategies are perceived. These variations not only influence spectators’ comprehension but also contribute to how volleyball is conceptualized and discussed in diverse linguistic contexts. Ultimately, the study reveals that translation choices extend beyond equivalence, reflecting the broader interaction between language, culture, and globalization in shaping sports communication.Keywords : voleybol terminolojisi, oyunun algılanması, işlevsel eşdeğerlik, spor terminolojisi, izleyici algısı
ORIGINAL ARTICLE URL
