IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • transLogos Translation Studies Journal
  • Volume:1 Issue:1
  • Translated in Translation Studies

Translated in Translation Studies

Authors : Alper Zafer GÜNEŞ
Pages : 1-24
View : 21 | Download : 16
Publication Date : 2018-12-25
Article Type : Research Paper
Abstract :The current article aims to test conceptual borders and explanatory potential of intralingual translation. It takes up from the findings of the author’s previous research questioning differing approaches toward intralingual translation published in a single multiauthor volume showcasing Translation Studies research in Turkey. For the aims of the current research, Yasemin Alptekin’s recent article in the same volume entitled “John Dewey’s 1924 Report on Turkish Education: Progressive Education Translated out of Existence” has been examined as a case of intralingual translation into Translation Studies. This article is identified as a revised version of Alptekin’s another article published in the field of education with the title “Can Progressive Education Be Translated into a Progressive Idea?: Dewey’s Report on Turkish Education insert ignore into journalissuearticles values(1924);”. In a target-oriented framework, transfer mechanisms between the two scientific fields have been scrutinized. The study approaches Alptekin’s case as part of a translation system established within Translation Studies. By contextualizing her activity, possible patterns of strategies are explored, and it is hoped that the process of planning in which the revision was carried out can be understood. In this regard, the research hypothesizes that Translation Studies can illuminate revision as a translational activity with its own tools. It further proposes that scientific writing is not immune to manipulations of translation in the application of theories and highlights strong scientific reasoning against potential pitfalls.
Keywords : revision, intralingual translation, translated translation studies, scientific method, self reflexivity

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025