IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Türkoloji
  • Issue:67
  • ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЛАСТЫ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ

ИСТОРИЧЕСКИЕ ПЛАСТЫ НАЗВАНИЙ ЖИВОТНЫХ

Authors : эрдал AЙДОГМУШ
Pages : 8-14
View : 23 | Download : 7
Publication Date : 2014-06-20
Article Type : Research Paper
Abstract :В статье рассматриваются исторические пласты названий животных в кыргызском и турецком языках. Развитие общего национального языка можно определить по текстам, в которых содержатся истории народа. Исторические данные о тюркских языках и народах, а также исторические памятники не только определяют основные моменты развития народа, но и дают возможность оценить фонетический, грамматический строй и лексический состав языка с давних времен и до наших дней. Общих слов в тюркских и монгольских языках неопределенного происхождения много и это давно обсуждается и в тюркологии, и в алтаистике. Поэтому нельзя считать на нет возможность пересмотрения этимологии некоторых слов, которых мы знаем как обязательные слова с монгольского происхождения. Как и другие слова языка некоторые названия животных могут войти с других языков и обогащают словарный состав. Некоторые слова при заимствовании не поддерживаются никакими фонетическими изменениями. А некоторые меняют некоторые звуки, и могут отличаться от начальной формы. Такие слова при определении корня затрудняют. Названия животных, являющие основным объектом данного исследования, тоже составляют несколько слоев. Как в кыргызском, так и в турецком языках видно, что подавляющее большинство составляют арабский, фарский, монгольский и европейский слои. В особенности, многие названия домашних животных относятся к монгольскому слою. Например: жылкы insert ignore into journalissuearticles values(лошадь);, уй insert ignore into journalissuearticles values(корова);, койinsert ignore into journalissuearticles values(овца); и т.д. В двух языках разные пути перемещения слов европейского происхождения, разные условия – основной показатель. Если в кыргызский язык слова европейского происхождения входят, в основном, через русский язык, то в турецком языке такие слова принимаются в результате географической, территориальной близости, за счет близких экономических, политических и социальных отношений. Входящий в состав флективных языков родственных с кыргызским и тюркским языками слова с европейских языков по семантическим и этимологическим особенностям, по их влиянию на тюркские народы не одинаковы, и это определилось еще один раз в ходе этого следствия. Процесс принятия в кыргызский и тюркский языки слов с европейских языков заметны в лексическом составе двух языков по разным условиям, особенно их активирование в XIX-XX веках. На это причиной является научно-технический прогресс, влияние мирового, экономического и политического пространства, а точнее, в результате вышеперечисленных включающая в себя влияние глобализации.
Keywords : Зооним, Пласт, Лексика, История, Этап, Происхождение

ORIGINAL ARTICLE URL

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2026