BÂBÜR UN `RİSÂLE-İ VÂLİDİYYE TERCÜMESİ` ADLI ESERİ
Authors : ALİ FUAT BİLKAN
Pages : 105-111
View : 14 | Download : 6
Publication Date : 1999-06-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Hindistan`da kurduğu Bâbür Devleti ile Türk tarihinde önemli bir sayfa açan Bâbür Şâh, sanat ve edebiyatla yakından ilgilenen ve hükümdar şahsiyetinin yanısıra, sanatkâr hüviyetiyle de tanınan büyük bir isimdir. Çağatay Türkçesi`nin bilhassa Hindistan coğrafyasına taşınmasında etkili rol oynayan Bâbür, aynı zamanda burada gelişen Türk şiir geleneğinin ilk temsilcisi sayılmaktadır. Nesir ve nazım alanında yazdığı eserleri, onun çok yönlülüğünü göstermektedir. Bâbür`ün yazdığı eserlerden en önemlisi Divân`ıdır. Divân nüshalarında bulunan ve esasen müstakil bir eser olarak kabul edilmesi gereken `Risâle-i Vâlidiyye Tercümesi`, bu hükümdar şairin mistik yönelişlerini de yansıtması bakımından önem arz etmektedir. Bâbür Divânı`nın Hindistan`ın Rampur şehrindeki Raza Kütüphanesi`nde bulunan nüshası, bir rubâ`inin bizzat Bâbür tarafından yazılması yönüyle Bâbür`ün kendi el yazısını ihtivâ etmesi bakımından dikkat çekicidir. Batılı araştırmacıların da üzerinde pek çok çalışma yaptıkları Bâbür`ün hatıralarında, onun hususî hayatına ait bilgiler yer almaktadır. Bâbür, rahatsızlandığı bir sırada, şifa bulmayacağı inancıyla Türkistan`ın manevî dinamiklerinden Hoca Ubeydullah Ahrârî`nin `Risâle-i Vâlidiye` adlı eserini nazmen tercüme etmiştir. Şair, kısa bir zamanda iyileşmesini de Ahrârî`nin kudsiyetine bağlamış ve böylece büyük mutasavvıf Hoca Ubeydullah Ahrârî`ye olan bağlılığını göstermiştir.Keywords : Bâbür, Risâle i Vâlidiyye Tercümesi, Yazılış Sebebi, Ubeydullah Ahrârî