IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Avrasya Uluslararası Araştırmalar Dergisi
  • Cilt: 13 Sayı: 44
  • ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ В ТУРЕЦКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ В РАМКАХ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ...

ФОРМЫ ОБРАЩЕНИЯ В ТУРЕЦКОЙ И РУССКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ В РАМКАХ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Authors : Hakan Saraç
Pages : 517-539
Doi:10.33692/avrasyad.1687033
View : 61 | Download : 67
Publication Date : 2025-09-15
Article Type : Research Paper
Abstract :Формы обращения являются значимыми языковыми знаками, отражающими восприятие обществом иерархии, уровни близости, стратегии вежливости и культурных ценностей. Будучи социальной нормой, данные коммуникативные модели варьируются от культуры к культуре, что может приводить к недопониманиям и проблемам в межкультурном общении. В связи с этим изучение социальных норм и культурных ценностей, лежащих в основе форм обращения, характерных для разных обществ, способствует установлению более эффективной коммуникации. В современном мире, где взаимодействие между представлениями разных культур постоянно возрастает, особенно важным становится прогнозирование возможных проблем в общении, повышение культурной осведомленности в процессе обучения языкам и понимание способов отражения социальных форм в языке. Данное положение актуально и для турецкого и русского обществ, которые на протяжении многих веков находятся в процессе взаимной коммуникации и взаимодействия. Знание сходств и различий между формами обращения в турецком и русском языках будет способствовать повышению качества межкультурного общения. Таким образом, в данной работе рассматривается связь форм обращения в указанных двух культурах с социальной структурой и культурными кодами; анализируются семантические, стилистические и функциональные особенности широко используемых форм обращения. В соответствии с этим, данные, полученные из научных публикаций, словарей и цифровых ресурсов, анализируются с социолингвистической точки зрения с учетом таких факторов, как возрастная принадлежность, гендерная идентичность, социальное положение и уровень коммуникации. В процессе исследования применяется качественный и эклектичный подход, предполагающий комплексное использование лингвистических, описательных и сопоставительных методов. В результате исследования было установлено, что речевые формулы обращения в турецкой и русской лингвокультурах не ограничиваются только языковыми единицами, но и тесно связаны с культурными ценностями, социальными нормами и общественными отношениями.
Keywords : Türk ve Rus kültürleri, Kültürlerarası iletişim, Toplum dilbilimi, konuşma kültürü, hitap biçimleri., Türkiye, Rusya, kültürdili, kültürlerarası iletişim, toplum dilbilimi.

ORIGINAL ARTICLE URL

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2026