IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Educational Academic Research
  • Issue:20
  • İNGİLİZCE KONUŞANLARA TÜRKÇE’NİN ÖĞRETİMİNDE KARŞILAŞILAN İŞTEŞ ÇATI SORUNLARI VE ÇÖZÜMÜ İÇİN ÖRNEK ...

İNGİLİZCE KONUŞANLARA TÜRKÇE’NİN ÖĞRETİMİNDE KARŞILAŞILAN İŞTEŞ ÇATI SORUNLARI VE ÇÖZÜMÜ İÇİN ÖRNEK UYGULAMALAR/ Problems Of Reciprocality In Teaching Turkish To Speakers Of English And Sample Applications For Solutions

Authors : Arif SARIÇOBAN
Pages : 0-0
View : 17 | Download : 1
Publication Date : 2013-01-27
Article Type : Research Paper
Abstract :Bu çalışma, Türkçe ve İngilizcedeki işteş çatıyı karşılaştırmayı amaçlamaktadır. İşteşlik terimi  tanımlanmakta, Türkçe ve İngilizcedeki işteş zamirler listelenmekte, dönüşlü ve işteş zamirler  arasındaki farklar vurgulanmakta ve her iki dildeki işteş zamirlerin sözdizimi  örneklendirilmektedir. Üstelik, Türkçede işteşlik gösteren genel eylemler ve özel anlamları olan  bazı işteş eylemlerden bahsedilmektedir. Hatta, işteşlikle bağıntılı Türkçedeki eylemden eylem  yapan eylemler de vurgulanmaktadır. Son olarak, işteş çatıyı öğrenmede Türkçeyi yabancı dil olarak  öğrenenlerin karşılaştıkları sorunlara da değinilmektedir. Çalışmada bu sorunların giderilmesi için  Türkçe öğretmenlerine bir takım sınıf içi etkinlikler önerilmektedir. Anahtar kelimeler: İşteşlik, İşteş Zamirler, Eylemden Eylem Yapan Eylemler, Türkçe, İngilizce. This paper aims at contrasting reciprocality in Turkish and English. The term reciprocality is defined, the reciprocal pronouns both in English and Turkish are listed,  differences between reflexive and reciprocal pronouns are stressed, the syntax of reciprocal  pronouns in both languages is exemplified. Moreover, common verbs denoting reciprocality and some  reciprocal verbs with special meanings in Turkish are mentioned. Furthermore, deverbal verbs in  Turkish relevant to reciprocality are emphasized. Lastly, problems those who learn Turkish as a  foreign Language encounter when learning reciprocality are taken into account. In this paper some  in-class activities are recommended for Turkish language teachers to overcome these problems. English. Key words: Reciprocality, Reciprocal Pronouns, Deverbal Verbs, Turkish,
Keywords :

ORIGINAL ARTICLE URL

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025