Çeviri Türleri
Authors : Ahmed EDDİYAB
Pages : 155-163
View : 13 | Download : 4
Publication Date : 2013-11-25
Article Type : Research Paper
Abstract :Bu araştırma günümüzde çevirinin önemini ele almakla birlikte çeviriyi orijinal metnin karşısına koymaktadır. Araştırma çeviriyi üç kısma ayırmaktadır: Birinci olarak çeviride güzellik, mucitlik işaretleri vardır. İşte bu noktadan hareketle çeviri metin insert ignore into journalissuearticles values( yapılan tercüme);, orijinal metnin üstündeinsert ignore into journalissuearticles values(daha anlamlı, daha kapsamlı); olabilir. İkinci olarak çeviri metin ile orijinal metin eşit olabilir. Üçüncü tür bir çeviri daha vardır ki bu, okuyucuyu nefret ettiren ve iki dili karşılaştırmaktan öteye geçemeyen bir çeviridir. Bu Bu çeviri orijinalinden her zaman aşağıdadır.Keywords : Çeviri, orijinal metin, çeviri metin, çeviri türleri, dil