- Abant Sosyal Bilimler Dergisi
- Cilt: 25 Sayı: 1
- Örgütsel İnsandışılaştırma Ölçeği: Türkçeye Uyarlama Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması...
Örgütsel İnsandışılaştırma Ölçeği: Türkçeye Uyarlama Geçerlik ve Güvenirlik Çalışması
Authors : Ahmet Tuncay Erdem, Ethem Merdan
Pages : 390-403
Doi:10.11616/asbi.1585799
View : 61 | Download : 50
Publication Date : 2025-03-25
Article Type : Research Paper
Abstract :Araştırmanın amacı, Bell ve Khoury (2011) tarafından geliştirilmiş olan Örgütsel İnsandışılaştırma Ölçeğini Türkçeye uyarlamak, geçerlik ve güvenirlik analizlerini yapmaktır. Bu ölçeğin Türkçeye uyarlanması ile ulusal literatüre katkı sağlanması amaçlanmaktadır. Bu amaç doğrultusunda araştırma sorusu “Örgütsel insandışılaştırma ölçeği Türkçeye uyarlanabilir mi?” şeklinde belirlenmiştir. Çalışmanın evren ve örneklemini, Kırşehir Ahi Evran Üniversitesi’nde görev yapmakta olan akademik ve idari personeli oluşturmaktadır. Örneklem kapsamında 441 akademik ve idari personelden veri elde edilmiştir. Veriler online anket ile toplanmıştır. Elde edilen araştırma verilerine SPSS 25 ve AMOS 26 programları kullanılarak; açıklayıcı faktör analizi, güvenirlik analizi ve doğrulayıcı faktör analizi uygulanmıştır. Analiz kapsamında test tekrar test analizi yapılarak ölçeğin zamanla değişmezliği belirlenmiş akabinde “İşe Yabancılaşma Ölçeği” ile ilişki testi yapılarak benzer ölçek geçerliliğinin olduğu belirlenmiştir. Analiz sonucunda tek boyut ve 8 ifadeden oluşan Örgütsel İnsandışılaştırma Ölçeğinin Türkçeye uyarlama işlemi yapılmıştır. Bu araştırma ile ilgili ölçeğin Türk örneklemindeki ilk psikometrik özellikleri oluşturularak, geçerlik ve güvenirlik çalışmaları yapılmış ve araştırma sürecinde Türkçe Örgütsel İnsandışılaştırma Ölçeğinin tutarlı ve güvenilir olduğu gözlenerek ulusal literatüre katkı sağlanmıştır.Keywords : İnsandışılaştırma, Örgütsel İnsandışılaştırma, Geçerlik, Güvenirlik