Feqî (Bilal) Çolîg U Eseri Ey
Authors : İbrahim Dağılma
Pages : 1-21
Doi:10.53440/bad.1800222
View : 121 | Download : 102
Publication Date : 2025-12-29
Article Type : Research Paper
Abstract :Edebiyatta iki asıl unsur vardır. Yazar ve eseri. Her edebi eser, yazarının hayatı, gözlemleri ve bakış açısından doğrudan ya da dolaylı izler taşır; ondan kopmaz, ayrılamaz ve onun üslubuyla kıymetlenir. Edebi eser, yazarının duygu ve düşüncelerine tercüman olur. Yazarın anlatım tarzında ve sanat anlayışında onun hayatının etkisi vardır. Bu etki, bütüncül değil, işlevseldir. Eser ve yazar ilişkisi kendini Zaza edebiyatında da hissettirir. Bu tesir, Feqi (Bilal) Çolig ve eserlerinde de dil ve üslup yönüyle görülür. Feqi Çolîg, medrese tahsili görmüştür. Bu sebeple onun eserlerinde din ve medrese etkisi alenidir. O, şu ana kadar Tefsirê Qur’onê Kerîm Zazakî, Mewlîdê Peximbêr Qey Tutonê Zazon, Qê Tûton Hîkayet o Cuyayîsê Peximberon, Dîwonê Îmamê Şafîî u Dîwonê Baba Tahirê Uryan’î isimleriyle beş Zazaca eser yazmıştır. Bu eserlerden üçünü Arapçadan, birini Farsçadan Zazacaya çevirmiştir ve bir eseri de teliftir. Bu çalışma, Feqî Çolîg’in hayatını, eserlerini ve onun eserleriyle olan ilişkisini tanıtmak amaçlıdır. Kur’an-ı Kerim Meali ve çocuk Mevlidi ve diğer eserlerin çevrilmesinde Zazacayla dine hizmet amacı ve Zaza halkını bilgilendirmek gayesi güdülmüştür. Çolîg, Bingöl Zazalarından olan Çolig’in eserlerinde Bingöl ağzına ağırlık vermiştir.Keywords : edebiyat, dil, Zazaca, eser, yazar
ORIGINAL ARTICLE URL
