- Cihannüma Tarih ve Coğrafya Araştırmaları Dergisi
- Volume:10 Issue:2
- THE SHACKLED MUSE MEDIEVAL LATIN TRANSLATORS AND POETRY IN GREEK PHILOSOPHERS
THE SHACKLED MUSE MEDIEVAL LATIN TRANSLATORS AND POETRY IN GREEK PHILOSOPHERS
Authors : Pieter Beullens
Pages : 35-61
Doi:10.30517/cihannuma.1611095
View : 104 | Download : 82
Publication Date : 2024-12-31
Article Type : Research Paper
Abstract :In the medieval and early modern periods, Latin translators of Greek philosophical texts were faced with the difficult task of providing renderings of the poetic quotations that their sources contained. Their approaches clearly show that their usual translation method was not adapted to the challenge that they – unwillingly – had to take on. In this article, I present a selection of illustrative samples of various methodologies applied by medieval translators. I compare the results with the efforts produced by their humanist counterparts, who typically claimed to have had a greater mastery of both source and target languages. Finally, I attempt to sketch a theoretical framework for the translators’ endeavours using insights borrowed from modern translation studiesKeywords : Ortaçağ felsefesi, çeviri tarihi, çeviri çalışmaları.