IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Düzce Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi
  • Volume:14 Issue:Special Issue Special Issue
  • ქართული ლიტერატურა უცხოენოვანი მკითხველისთვის შესწავლის პროცესში ქართული ხალხური თქმულების “ბალადა ვ...

ქართული ლიტერატურა უცხოენოვანი მკითხველისთვის შესწავლის პროცესში ქართული ხალხური თქმულების “ბალადა ვეფხისა და მოყმისა” მიხედვით

Authors : Mariam Sulkhanishvili
Pages : 91-102
Doi:10.55179/dusbed.1505403
View : 22 | Download : 26
Publication Date : 2024-12-09
Article Type : Research Paper
Abstract :Gürcü dilini, Gürcü edebiyatı olmadan öğrenmek imkansızdır. Ana dili Gürcüce olanlar için bile, iletişim becerilerinin gelişmesi açısından Gürcü edebiyatını öğrenmek mecburidir. En eski zamanlardan beri, kilise-manastır bünyesinde olan enstitülerin eğitim merkezlerinde farklı bilimsel derslerin yanı sıra belagatın (güzel konuşma) ayrı bir ders olarak öğretildiği belirtilmelidir. Bunun amacı tahsilli insanların Gürcü dilini güzel konuşabilmelerini sağlamaktı. Günümüzde bu misyonu sanatsal biçimler açısından en eski ve en zengin temalara sahip olan Gürcü dili ve Gürcü edebiyatı sadakatle üstlenmektedir. Dilbilimciler tarafından müzikal unsurun bilinçli bir ifadesi olarak kabul edilen dil, bir milletin ruhudur. Antropozofi bilimi, orjinal dilin yaratıcılarının, süper bilinçten gelen bilgeliğin ikonalar halinde kendilerine vahyedildiği manevi katman (dini sınıf) olan Kurumlar olduğu bilgisini vermektedir. Tanrılara dua ediyorlardı ve okudukları dua, manevi bilgiye göre sembolik ağırlık verilen bir tür şarkıydı. Çok eski zamanlardan itibaren dil, hem rasyonel hem de irrasyonel unsurları birleştiren bir yapıdaydı. Biri sıradan iletişimsel, diğeri sembolik olmak üzere çift anlama sahipti ve bu bir tür maneviyat tanımı yaratırdı. En eski efsanelerin ritm yani şiir şeklinde oluşurulduğu ve Gürcü milletinin hafızasında nesilden nesile aktarıldığı verdiğimiz örneklerde görülmektedir. Gürcü dilinde icra edilen Gürcü edebiyatının, şiirinin ya da nesirinin müzikal kompozisyonu vardır. Bu sınırsız bir kompozisyondur ve onu okurken ritm duygusu sizi doğrudan milletin ruhuna götürür. Sanatsal eserleri yüksek sesle okumanın, kelimelerin uyumlu dizilişinin hafızada algılanan bir tür meditasyonu olduğunu düşünüyoruz. Kişi bunu yaparken istemsizce kendi kendine ezberlemeye ve bilincinde yabancı kelimeler biriktirmeye başlar. Bir kez daha tekrarlayacağız, Gürcü edebiyatını öğrenmeden Gürcü dilini öğrenmek imkansızdır. Biz ayrıca “Kaplan ve Genç Adam” adlı Eski Gürcü Halk Efsanesine de değindik. Basit kelimelerin bir kombinasyonu olan bu çalışma, şiirsel yapısıyla yabancı kelimelerin dinleyicilerin kulağına kolayca ulaşmasını sağlamaktadır. Herhangi bir metni okurken gerekli bir bileşen olan dipnotlar, bireysel bir yaklaşım gerektirir ve doğrudan öğrenme sürecinde etkilidir. Tamda bunun için, günlük konuşma dilimize de katkıda bulunan Gürcü Dili Eş Anlamlılar Sözlüğü benzersiz bir çalışma sunmaktadır.
Keywords : Gürcü Dili Eğitimi, Vefkhi ve Mokmi Halk Masalı, Yabancı Dil Öğrenimi, Dil Edinimi.

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025