- İletişim Kuram ve Araştırma Dergisi
- Sayı: 69
- Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats:...
Determination of Cultural Adaptation Elements in the International Circulation of Tv Series Formats: The Case of the Good Doctor
Authors : Ridvan Yucel, Banu Karademir Arun, Rıza Eren Bozkurt
Pages : 96-111
Doi:10.47998/ikad.1574344
View : 52 | Download : 50
Publication Date : 2025-03-18
Article Type : Research Paper
Abstract :Competition within the framework of globalization and neoliberal market conditions causes the contents published in mass media to declare similarities even if they are produced in different cultures and societies. It is often seen that TV series and movies broadcast on mass media platforms are re-staged or adapted and circulated across countries, cultures and geographies. Although globalization brings cultures closer together and audiences watch imported films and series with dubbing or subtitles, adaptation productions ensure cultural closeness and increase the success of the series. In this study, the Good Doctor series, one of the most adapted TV series, was taken as a case and analysed in terms of similarities and differences between the original Korean production and the Turkish and US adaptations. All three productions were examined with thematic analysis, so that, culturally different and similar themes were tried to be determined. As a result, when the original stories and adaptations were examined, themes such as autism, gender roles and characteristics, family relationships, details of food culture, and word patterns emerged. What is different is that the treatment of these themes varies according to cultures. The methodology and results were resented as differences and similarities.Keywords : Televizyon kültürü, Adaptasyon, Kültürel Yakınlık, Televizyon Formatları, Mucize Doktor
ORIGINAL ARTICLE URL
