Yağ Tulumu: Bir Dönüşümün Sosyolojik Boyutu
Authors : Elif BATU
Pages : 89-104
View : 33 | Download : 15
Publication Date : 2021-07-16
Article Type : Research Paper
Abstract :Bu çalışma, Guy de Maupassant'ın ilk başyapıtı olan Boule de Suif'in Türkçedeki dönüşümü bağlamında eserin farklı bir okumasını sunarken, sosyolojik koşullar ile çeviri olgusu arasındaki ilişkileri de ortaya koymayı amaçlamaktadır. Diğer bir deyişle, Boule de Suif'in çizgi roman olarak Yağ Tulumu'na dönüşümünü sosyolojik yaklaşımın bakış açısıyla ele almak amacındadır. Çalışma, Itamar Even-Zohar'ın ``çoğuldizge'', ``merkez-çevre ilişkileri '' ve `` kültür repertuvarı '' kavramlarını açıklamakta ve bu kavramlar doğrultusunda çevirinin Türkiye’deki ve Türk toplumundaki anlamını, önemini vurgulamaktadır. Ortaya çıkışını ve yapısını açıkladıktan sonra, genel olarak çizgi romanların sosyo-kültürel yönleri hakkında özlü bilgi vermektedir. Yazarına dair özet bilgi vermekle birlikte, Boule de Suif'in dönüşümünün ana nedeni olarak görülebilecek olan içeriğine odaklanarak, metnin hem toplumsal hem de evrensel yönlerine ve Yağ Tulumu'nun küresel çağın popüler kültüründeki işlev ve önemine işaret etmektedir. Maupassant'ın Boule de Suif’i üzerine Türk dilindeki az sayıda, ender çalışmalardan biri olmasını sağlayan özellikleri açısından da bu eserin, ayrıca ilgi çekici olacağı düşünülmektedir.Keywords : Çeviribilim, Çoğuldizge Kuramı, Çizgi Roman, Boule de Suif, Yağ Tulumu
ORIGINAL ARTICLE URL
