- Karadeniz Teknik Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Dergisi
- Issue:4
- YAZARI BİLİNMEYEN BİR KASİDE-İ BÜRDE TERCÜMESİ
YAZARI BİLİNMEYEN BİR KASİDE-İ BÜRDE TERCÜMESİ
Authors : Maysam Sbou, Shrouk Mohamed
Pages : 105-152
View : 35 | Download : 30
Publication Date : 2024-07-31
Article Type : Other Papers
Abstract :Bu çalışmada, Oxford Üniversitesi Bodleian Kütüphanesinde Ms. Arab. D. 180 numarası ile kayıtlı bulunan ve yazarı bilinmeyen bir kaside-i bürde tercümesinin metnine yer verilmiştir. Katalog numarası verilen bu yazma üzerinde çalışırken karşılaştığımız başka bir nüshanın da çalışmaya dahil edilmesiyle mukayeseli bir metin oluşturulmuştur. Bûsîrî tarafından 13. asırda el-Kevâkibü’d-dürriyye fî medḥi ḫayri’l-beriyye adıyla yazılan ve İslam edebiyatı dairesinde kendisine oldukça geniş yer bulan bu kasideye çok sayıda tahmis ve bilhassa şerh yazıldığı bilinmektedir. Türk edebiyatında, Hz. Peygambere karşı duyulan derin sevgi ve muhabbet sebebiyle onunla ilgili her şeyi Türkçeye aktarma çabasının olduğu da görülmektedir. Kaside-i Bürde tercümelerini de bu çabanın bir yansıması olarak ele almak mümkündür. Kaside -i bürde, Mısır, Şam, Türkiye, Fas ve Hicaz gibi birçok bölgede büyük beğeni toplamış ve birçok dile çevrilmiştir. Türk edebiyatında mezkûr kaside ile ilgili yapılan tahmis, tesbîʿ, taʿşir, taştir gibi çalışmalar, bu eserin Türk-İslam kültüründeki yerini pekiştirmiştir. El-Bûsîrî\'nin hayatı, eserleri ve Kaside -i bürde’nin yazılış amacı üzerinde durularak, eserin İslam edebiyatındaki ve özellikle Türk edebiyatındaki etkileri ve yansımaları detaylı bir şekilde incelenmiştir.Keywords : Kaside i Bürde, Bûsîrî, Tercüme, Türkçe