IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Karamanoğlu Mehmetbey Üniversitesi Uluslararası Filoloji ve Çeviribilim Dergisi
  • Cilt: 7 Sayı: 2
  • Integration of Technology and Artificial Intelligence in Translation Training: A Comparative Analysi...

Integration of Technology and Artificial Intelligence in Translation Training: A Comparative Analysis of Turkish and International Curricula

Authors : Ece Fişek, Deniz Aytun, Alper Caner, Yaşar Akgün
Pages : 143-169
Doi:10.55036/ufced.1662940
View : 188 | Download : 469
Publication Date : 2025-12-27
Article Type : Research Paper
Abstract :The growing adoption of artificial intelligence (AI) and technology in the translation industry has shifted market expectations. However, an analysis of undergraduate translation curricula in Turkish universities reveals that these changes have not yet been fully integrated into course curricula. One major challenge is that the perception of translation and interpreting is often considered to be disciplines that require merely linguistic skill rather than technological expertise in specialized scientific domains. Artificial intelligence and technology-focused approaches such as machine translation (MT), computer-assisted translation (CAT) tools, and natural language processing (NLP) are not sufficiently included among several translation and interpreting undergraduate programs in Türkiye. Undergraduate translation programs in Turkish universities are experiencing challenges in training translators who can fulfill the expectations of the global market as they strive to keep up with the growing demands of a technology-driven industry. This research investigates the extent to which technology and AI have been integrated into undergraduate translation programs in Türkiye through a comparative analysis of curricula from leading international universities. The research highlights potential deficiencies in training graduates for career opportunities using both market and academic frameworks by analyzing how effectively current Turkish curricula fulfill market expectations. Based on the findings, the research also proposes several recommendations for enhancing the integration of technology and AI into translation training. These recommendations mainly include curriculum modifications to introduce technology and AI-oriented courses, organizing training programs in CAT tools and machine translation post-editing (MTPE), and fostering collaborations with the industry.
Keywords : Çeviri Eğitimi, Çeviri Piyasası, Çeviri Teknolojileri, Yapay Zekâ, Müfredat Analizi

ORIGINAL ARTICLE URL

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2026