- Kastamonu Eğitim Dergisi
- Volume:22 Issue:2
- YAZMA TUTUM ÖLÇEĞİ’NİN (YTÖ) TÜRKÇEYE UYARLANMASI: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI
YAZMA TUTUM ÖLÇEĞİ’NİN (YTÖ) TÜRKÇEYE UYARLANMASI: GEÇERLİK VE GÜVENİRLİK ÇALIŞMASI
Authors : Ali GÖÇER
Pages : 515-524
View : 17 | Download : 9
Publication Date : 2016-07-15
Article Type : Review Paper
Abstract :Bu araştırmanın amacı, yazma kaygısını ölçmek amacıyla Marcia ve diğerleri (1984) tarafından geliştirilen Yazma Tutum Ölçeği’nin (YTÖ) Türkçe uyarlamasını yapmaktır. Yazma Tutum Ölçeği (YTÖ), ilk önce Türkçeye çevrilmiş ve 3 İngilizce öğretmeni/okutmanına İngilizce / Türkçe formları okutulmuş ve ölçeğin dil eşdeğerliği analizi yapılmıştır. Daha sonra Erciyes, Dumlupınar, Mustafa Kemal ve Karadeniz Teknik Üniversitelerinde eğitim gören 281 Eğitim Fakültesi öğrencisine uygulanmıştır. Ölçeğin psikometrik özellikleri, iç tutarlık katsayısı, açımlayıcı ve doğrulayıcı faktör analizi ve ölçüt bağıntılı geçerlik yöntemleriyle incelenmiştir. Açımlayıcı faktör analizinde ölçeğin Türkçe formunun 25 madde ve beş alt boyuta sahip olduğu görülmüştür. Ölçeğin güvenirliğini belirlemek amacıyla hesaplanan Cronbach Alpha (α) iç tutarlılık katsayısı .85 olarak bulunmuştur. Temel bileşenler faktör analizinde Kaiser-Meyer-Olkin (KMO) katsayısı .85 bulunmuştur. Çalışma içerisinde yapılan analiz sonucunda Barlett Sphericity testi anlamlı bulunmuştur (χ2 = 4,760; pKeywords : yazma becerisi, yazma tutumu, geçerlik ve güvenirlik