- Litera: Dil Edebiyat ve Kültür Araştırmaları Dergisi
- Volume:24 Issue:2
- LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI
LA TRAICION Y TRADUCCION EN LA NOVELA EL ULTiMO ENCUENTRO DE SANDOR MARAI
Authors : Alfredo Motato MOSCOSO
Pages : 41-48
View : 49 | Download : 14
Publication Date : 2011-01-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Her bir başlığın arkasında göz ardı edilemeyecek bir hikaye vardır. Romanın başlığı aslında romanın bir sentezidir ve aynı zamanda başka bir dünyanın keşfine açılan kapıdır. Dahası, romanın başlığı vasıtasıyla okur, romanın merkezindeki anlamlı mesajlara ulaşır. Sandor Marai'nin son romanı El Ultimo Encuentro'da muğlaklık önemli bir rol oynar. Muğlaklık, romana duyuları ''ortaya çıkarmak'' ve ''göstermek" üzere girer, duyular da şiirden uyarlanmış hikayeyi değiştirir. Muğlaklık, ayrıca, romanda bulunan mecazları ve duyulan (ateş, mumlar ve tutku) en aza indirir.Keywords : Çeviri, romanın başlığı, roman, Marai
ORIGINAL ARTICLE URL
