IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • MANAS Sosyal Araştırmalar Dergisi
  • Volume:8 Issue:15
  • METHODS OF TRANSLATION USED IN NUTUK-KEP

METHODS OF TRANSLATION USED IN NUTUK-KEP

Authors : òààëàé ÀÁÄÈÅÂ, ã³ëçàò × ÎËÏÎÍÊÓËÎÂÀ
Pages : 301-309
View : 23 | Download : 16
Publication Date : 2006-05-01
Article Type : Research Paper
Abstract :Over the last decade, many works have been translated into the Kyrgyz language. However, most of them lack adequate research. This is one of the most serious issues that this article addresses. The founder and the first President of the Republic of Turkey, Mustafa Kemal Ataturk\`s great legacy «Nutuk» was translated into the Kyrgyz language by Baktygul Kalambekova. It was published in Ankara in 2001. This article based on Nutuk attempts to explore some new aspects of the methods of translation used by Kalambekova. This article also analyzes the high-points and short-comings of this translation
Keywords : original, translation, methods of translation, lexical methods of translation, grammatical methods of translation

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025