IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Motif Akademi Halkbilimi Dergisi
  • Volume:11 Issue:24
  • WORD ORDER IN ALBANIAN, TURKISH AND ENGLISH-A PRAGMATICALLY ORIENTED RESEARCH

WORD ORDER IN ALBANIAN, TURKISH AND ENGLISH-A PRAGMATICALLY ORIENTED RESEARCH

Authors : Lindita SEJDİU RUGOVA, Rijetë SİMİTÇİU
Pages : 296-308
Doi:10.12981/mahder.485369
View : 21 | Download : 14
Publication Date : 2018-12-12
Article Type : Research Paper
Abstract :Arnavutça ve Türkçe iki ayrı dil ailesinde yer alırlar ve dil yapıları farklı olduğu için söz dizim açısından da farklıdırlar. Arnavutça, b ükümlü ve analitik bir dildir, Türkçe ise sondan eklemeli ve ekstansif bir dildir, ayrıca s özcük içindeki morfem birikimine insert ignore into journalissuearticles values(genellikle farklı söz dizim işlevlerine); sahiptir. Bu durum Arnavut ve Türk  dillerinin karşılaştırılmasını daha da ilginç hale getirmektedir. Türk dilinin sözdizimsel özelliği sola dallanan bir yapıdadır. Yüklem, ilk önce cümlenin sonuna yerleştirilir ve daha sonra cümlenin diğer öğelerini sıralar. Bu normun, “Altay Dilleri sentaksının temel kuralı” olduğu söylenir insert ignore into journalissuearticles values(tamlayan tamlanandan önce gelir); insert ignore into journalissuearticles values(Johanson, 2002: 25);. Türkçe, ÖNY dillerinin ‘katı alt tipi’dir insert ignore into journalissuearticles values(Greenberg, 1966);, bu da Türkçe cümlelerdeki öğe sıralanışının zincirleme bir şekilde uyumlandığı anlamına gelir. Johanson, bu kuralların pratikte kullanım esnasında değişebileceğini yani yüklemin her zaman sonda olamayabileceğini  belirtmektedir. Bu çalışmanın amacı, cümlelerin yapısını söz dizim özelliklerine göre analiz ederek,   sözlü ve yazılı cümlelerin sırasının, Türkçede cümleyi oluşturken ne kadar  “sabit / serbest ” olduklarını gözlemlemek ve ilk Türkçe cümlelerini kullanan  Arnavut öğrenciler ile ilk Arnavutça  cümlelerini kuran Türk öğrencilerin karşılaştırmasının yapılabilmesidir. Bu nedenle, her iki gramer sistemi de dilbilgisel, karşıtlık açısından  her iki yönde de gözlemlenecektir. Yaklaşık aynı yaşta ve aynı seviyede Türkçe ve Arnavutça dil eğitimi olan öğrenciler değerlendirlemeye alınacaktır insert ignore into journalissuearticles values(Trakya Üniversitesi`nde Arnavut Dili ve Edebiyatı Anabilim Dalının birinci sınıfında ilk kez Arnavutça  gören  Türk öğrenciler ile Priştine Üniversitesi`nde Türk Dili ve Edebiyatı  Bölümünde ilk defa Arnavutça öğrenen  Türk  öğrenciler);. Ayrıca, cümle içinde kelime sıralaması dikkate alınarak üç dilbilimsel tipolojinin karşıtlığı hakkında net bir tabloya sahip olmak için İngilizce kelime düzeni incelenecektir.
Keywords : Türkçe, Arnavutça, sözdizim, dilbilgisi, edim bilim

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025