- Söylem Filoloji Dergisi
- Issue:Çeviribilim Special Issue
- Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nor...
Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord
Authors : Nilüfer DENİSSOVA
Pages : 42-54
Doi:10.29110/soylemdergi.1186013
View : 48 | Download : 8
Publication Date : 2023-02-25
Article Type : Research Paper
Abstract :Sovyetler dönemi Dilbilimsel Çeviri Kuramının doğuşu XX. yüzyılın ortalarıyla tarihlendirilir ve A. V. Fedorov, Ya. İ. Retsker gibi isimlerle bağdaştırılır. Bu araştırmacıların çalışmalarında temeli atılan dilbilim kökenli çeviri kuramı 70’li yıllardan itibaren V.N. Komissarov, A.D. Şveytser, L.S. Barhudarov gibi isimler tarafından geliştirilmiş, daha ayrıntılı ve kapsamlı hale getirilmiştir. Bu araştırma, Vilen Naumoviç Komissarov’un Çeviri Kuramı: Dilbilimsel Bakış Açısı insert ignore into journalissuearticles values(Teoriya Perevoda: lingvistiçeskiye aspektı, 1990); başlıklı kitabında önerdiği çeviri normu kavramını, normların sınıflandırmasını ve hiyerarşisini konu eder. Komissarov insert ignore into journalissuearticles values(1990);, Nord insert ignore into journalissuearticles values(1991);, Chesterman insert ignore into journalissuearticles values(1993);, Toury insert ignore into journalissuearticles values(1995); tarafından önerilen norm nosyonları yapı ve tanım bakımından karşılaştırılmış, benzerlikler ve farklılıklar üzerine fikir yürütülmüştür. Sonuç olarak normun sosyokültürel doğası bütün kuramcılar tarafından kabul edilen bir gerçek olduğu görülmüştür. Bununla birlikte Batı ekolünün çeviri normuna ve genel olarak çeviriye bakışı bir derece daha kültürel ve tarihsel iken Komissarov’un norm çerçevesinin daha dil odaklı olduğu anlaşılmıştır. Başlıca fark ise çeviri-norm-eşdeğerlik ekseninde tespit edilmiştir.Keywords : Çeviri normu, eşdeğerlik, Komissarov, Toury, Chesterman, Nord
ORIGINAL ARTICLE URL
