IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Söylem Filoloji Dergisi
  • Issue:Çeviribilim Special Issue

Cross-Cultural Pragmatics and Conceptual Metaphor Theory: The Translation of Idiomatic Expressions

Fatma DEMİRAY AKBULUT
Publication date : 2023-02-25

Çeviri Göstergebilimi Işığında Bir İnceleme: Edgar Allan Poe’nun The Masque of the Red Death Başlıklı Öyküsü ve Türkçe Çevirileri

Kubra CELİK
Publication date : 2023-02-25

Rus ve Batı Ekolünde “Çeviri Normları” Kavramı: V. Komissarov versus G. Toury, A. Chesterman, C. Nord

Nilüfer DENİSSOVA
Publication date : 2023-02-25

Retranslation Hypothesis Revisited for The Jungle Book: Time versus Context in Retranslation

Özge BAYRAKTAR ÖZER
Publication date : 2023-02-25

Teysir Halef’in “Darwin’in Serçeleri” Romanındaki Deyimlerin Çevirilerinin Mona Baker’in Çeviri Stratejilerine Göre İncelenmesi

Ökkeş HENGİL
Publication date : 2023-02-25

Türkiye’de Türk İşaret Dili Mahkeme Tercümanlığı Hizmeti Almış Sağır Bireylerin Aldıkları Çeviri Hizmetine Yönelik Görüşleri

Özgür ŞEN BARTAN, Ufuk ÇELEBİOĞLU, Mesut YAZICI, Erdem ÖNAL
Publication date : 2023-02-25

Gönül Suveren ve Gülten Suveren Kardeşler ve Çeviri Türkçe Popüler Edebiyat

Selin ERKUL YAĞCI, Dilek ALTINKAYA NERGİS, Necla VATANSEVER
Publication date : 2023-02-25

Dijital Dönüşümün Önemli Bir Parçası Olarak Ücretsiz Bilgisayar Destekli Çeviri Araçları: Özellikler ve Yenilikler

Erdem Celal GÖREN
Publication date : 2023-02-25

Orhan Kemal’in 72. Koğuş Romanının İngilizce Çevirilerindeki Argo Söylemlerin Disiplinlerarası Bakış Açısıyla İncelenmesi

Burcu YAMAN
Publication date : 2023-02-25

Jean-Christophe Grangé’nin Le Vol des Cigognes (Leyleklerin Uçuşu) Adlı Eserinde Geçen Deyimlerin Lawrence Venuti’nin Yerlileştirme ve Yabancılaştırma Çeviri Stratejileri Çerçevesinde İncelenmesi

Sevim KARACA AKKUŞ, Nesrin TEKİN ÇETİN
Publication date : 2023-02-25

Sosyal Bilimler Çevirisi: Türkiye’de `Bourdieu`Çevirileriyle Akademik Pratikleri İlişkisel Düşünmek

Zuhal EMİROSMANOĞLU
Publication date : 2023-02-25

Diplomatic Interpreting Within the Context of Relevance Theory

Okan ARSLAN
Publication date : 2023-02-25

Gianni Rodari’nin Favole al Telefono Adlı Kitabındaki Masal Başlıkları ile Türkçe Çevirilerinin “Çeviride Anlam Evrilmesi Dizgeselliği” Bağlamında İncelenmesi

Eshabil BOZKURT
Publication date : 2023-02-25

İngilizce Öğretmenliği Bölümü Öğretim Programlarında Çevirinin Yeri: Türkiye’deki Üniversiteler Örneği

Esen GENÇ, Betül ÖZCAN DOST
Publication date : 2023-02-25

Hukuk Çevirisinde Duygusal Zekânın Önemi ve Karar Mekanizmasına Etkisi

Büşra ÖZER ERDOĞAN
Publication date : 2023-02-25

Film Uyarlamalarında Bir Yerlileştirme Örneği: Badi

Taha AKDAĞ
Publication date : 2023-02-25

Instructors`Perceptions of Students`Google Translate Use in Language Learning

Seçkin CAN
Publication date : 2023-02-25

Çeviri ve Felsefe Meselesinin Derrida ve Zhuangzi Örneği Üzerinden Yeniden Yorumlanması

Aslı Özlem TARAKCIOĞLU, Elif Özge KOÇ YEL
Publication date : 2023-02-25

COVID-19 Haberi Çevirisinde Stratejiler: Guardian/Diken Örneklemi

Duygu TEKGÜL AKIN
Publication date : 2023-02-25

Investigating the Influence of Ideology on Translation A Critical Discourse Analysis of Slogans of Cosmetic Brands and Their Turkish Translations

Betül KOÇER GÜLDAL, Ezgi Su SEZER
Publication date : 2023-02-25

İtalyan Polisiyesinde Belleğin İzdüşümleri: Andrea Camilleri ve Komiser Salvo Montalbano Serisi

Deniz Dilşad KARAİL NAZLICAN
Publication date : 2023-02-25

Gazeteci-Çevirmen Azize Bergin’in Babıali’deki Çevirmenlik Serüvenine Sosyal Sermayenin Etkisi

Sevinç ARI
Publication date : 2023-02-25

Makine Çevirisi Programları ve Farklı Metin Türü Kesitlerinin Makine Çevirisi Çıktıları Üzerine Bir İnceleme

Esat TOSUN
Publication date : 2023-02-25

A Carnivalesque Reading of The Turkish Translation of Dr Jekyll and Mr Hyde

Ayşenur İPLİKÇİ ÖZDEN
Publication date : 2023-02-25

Translating “Translation Studies”: Relational and (Self)reflexive Analysis on (the absence of) Translated Articles in Translation Studies Journals in Turkey

Ayşe SAKİ DEMİREL
Publication date : 2023-02-25

Çeviri-Algı-İnanç İlişkisi Bakımından Çeviride Doğruluğun Önemi: Kur’an-ı Kerim’de Yer Alan “Samed” Kavramı Örnekliğinde Bir Değerlendirme

Şenol ÇAKMAK, Hulusi ARSLAN
Publication date : 2023-02-25

The Importance of English Literature Courses in Translation Education and Its Place in Associate Degree Translation Programs in Turkey

Tuba KILIÇKAYA, Başak ERGİL
Publication date : 2023-02-25

Dolaylı Çeviriyi Yeniden Çeviri Olarak Yorumlamak: Berman`ın Çeviri Eleştirisi Modeli Çerçevesinde Hermeneutik Bir Uygulama Olarak Çeviri

Muazzez USLU
Publication date : 2023-02-25

Note-producing and Note-reading Patterns of Turkish Students in Consecutive Interpreting

Ebrahim KHEZERLOU
Publication date : 2023-02-25

DeepL Translate ve Google Translate Sistemlerinin İngilizce-Türkçe ve Türkçe-İngilizce Çeviri Performanslarının Karşılaştırılması

İsmail YAMAN
Publication date : 2023-02-25

Filistinli Şair Mahmûd Derviş’in “Kaktüsün Sonsuzluğu” Adlı Şiirinin Türkçe Çevirileri Üzerine Karşılaştırmalı Bir Analiz

Betül CAN
Publication date : 2023-02-25

A Gender Discourse Analysis on The Book of Dede Korkut and Its English Translation

Esra ÜNSAL OCAK
Publication date : 2023-02-25

World Classics in Turkish Theatrical Tradition and Back in World Canons: Ferhan Şensoy’s Translational Recanonization Practices

Başak ERGİL
Publication date : 2023-02-25

Çoklu Ortam Yaklaşımı Çerçevesinde Sözlü Çeviride İki Değerli Yapılar

Burak ÖZSÖZ
Publication date : 2023-02-25

Varlık Dergisinde Tercüme ve Tercüme Tenkidi Üzerine Yazılar

Elif DİNÇER YİĞİT
Publication date : 2023-02-25

Sicilya İlk Dönem Çeviri Hareketleri ve Çevirmenleri

Zeynep ARKAN
Publication date : 2023-02-25

Jenerik ve İçindekiler: Çeviribilim Özel Sayısı, Şubat 2023

Bilal ÖNGÜL
Publication date : 2023-02-25

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2026