IAD Index of Academic Documents
  • Home Page
  • About
    • About Izmir Academy Association
    • About IAD Index
    • IAD Team
    • IAD Logos and Links
    • Policies
    • Contact
  • Submit A Journal
  • Submit A Conference
  • Submit Paper/Book
    • Submit a Preprint
    • Submit a Book
  • Contact
  • Söylem Filoloji Dergisi
  • Sayı: Çeviribilim Özel Sayısı II
  • Traduction Féministe Dans le Contexte de la Fertilité de la Femme

Traduction Féministe Dans le Contexte de la Fertilité de la Femme

Authors : Sinem Güvenir, Onur Özcan
Pages : 282-304
Doi:10.29110/soylemdergi.1602186
View : 91 | Download : 49
Publication Date : 2025-03-25
Article Type : Research Paper
Abstract :Les études de traduction féministe, qui ont débuté dans les années 1970 avec la deuxième vague du mouvement féministe, ont également commencé en Turquie dans les années 1980 et se sont élargis au fil du temps, couvrant de nombreux sujets relatifs aux droits de l\\\'homme, notamment en ce qui concerne les femmes. Parmi ces études, les études comparatives de traduction occupent une place importante. Il a été observé que ces études de traduction féministe dans le domaine de la traductologie concernent principalement des textes littéraires. C\\\'est pourquoi, dans le domaine de la traduction féministe, une étude comparative de traduction a été réalisée en prenant en compte l\\\'œuvre de Mona Chollet Sorcières : La puissance invaincue des femmes (2018), un ouvrage théorique sur les femmes et le féminisme dans le contexte des sciences sociales, ainsi que sa traduction en turc Bugünün Cadıları: Kadınların Yenilmez Gücü réalisée par Z. Hazal Louze. L\\\'analyse comparative de traduction a été effectuée dans le contexte de la maternité et de la fertilité, des éléments fondamentaux qui définissent la femme dans la société. Des exemples contenant des expressions liées à la maternité et à la fertilité ont été examinés dans le cadre des stratégies de traduction féministe proposées par Luise von Flotow. Il a été constaté que la traductrice utilise les stratégies d\\\'ajout, de captation et de notes de bas de page, selon von Flotow. Cette analyse comparative vise à contribuer au domaine de la traductologie en tant que texte sociologique et à apporter une perspective nouvelle aux chercheurs travaillant dans le domaine de la traduction féministe en turc.
Keywords : Traduction féministe, Flotow, Femme, Fertilité, Féminisme, Traductologie, Mona Chollet.

ORIGINAL ARTICLE URL
VIEW PAPER (PDF)

* There may have been changes in the journal, article,conference, book, preprint etc. informations. Therefore, it would be appropriate to follow the information on the official page of the source. The information here is shared for informational purposes. IAD is not responsible for incorrect or missing information.


Index of Academic Documents
İzmir Academy Association
CopyRight © 2023-2025